Составители: Б Акимов А Храмков Джонатан Свифт (1667-1745), автор одного из величайших сатирических произведений мировой литературы - `Путешествий Гулливера`, родился в Ирландии, оевям в Дублине Он принимал участие во всех политических бурях своей страны, что нашло отражение во многих его сочинениях, как правило, сатирических, обычно облеченных в фантастическую форму Третий том включает в себя окончание `Дневника для Стеллы`, `Битву книг` - аллегорическую сатиру на современные автору литературные споры, а также сатирические стихотворения, эссе и памфлеты Содержание Дневник для Стеллы Письма XLII-LXV (переводчики: Айзик Ингер, Владимир Микушевич) c 5-254 Полное и правдивое известие о разразившейся в прошлую пятницу битве древних и новых книг в Сент-Джеймской библиотеке (переводчик: Ю Левин) c 255-282 Памфлеты и эссе Размышления о палке от метлы (переводчик: Мария Шерешевская) c 283-286 Рассуждение о неудобстве уничтожения христианства в Англии (переводчик: Борис Томашевский) c 287-301 Бумаги Бикерстафа (переводчик: Борис Томашевский) c 302-320 `Болтун`, № 5 (переводчик: Галина Островская) c 321-326 `Исследователь`, № 14 (переводчик: Мария Шерешевская) c 327-331 `Исследователь`, № 16 (переводчик: Мария Шерешевская) c 332-337 Краткая характеристика его светлости графа Томаса Уортона (переводчик: Мария Шерешевская) c 338-342 Предложение о всеобщем употреблении ирландской мануфактуры (переводчик: В Метальников) c 343-351 Первое письмо Суконщика (переводчик: Мери Беккер) c 352-362 Беглый взгляд на положение Ирландии (переводчик: Мария Шерешевская) c 363-370 Скромное предложение (переводчик: Борис Томашевский) c 371-380 Предложение касательно раздачи блях нищим всех приходов Дублина (переводчик: Айзик Ингер) c 381-391 Правила, коих мне надлежит держаться в старости (переводчик: Мери Беккер) c 392-393 Мысли о разных предметах, до морали и забавы относящихся (переводчик: Мери Беккер) c 394-400 Стихотворения (переводчики: Майя Квятковская, Ю Левин, Виктор Топоров, Д Шнеерсон) c 401-427 Примечания c 428-493 Авторы Джонатан Свифт Jonathan Swift Родился 30 ноября 1667 года в Дублине, учился в дублинском Тринити-колледже, в 1689 году получил место литературного секретаря у английского дипломата и писателя сэра Уильяма Темпла Отношения с Темплом у Свифта не сложились, и в 1694 году он возвратился В Рак Айзик Ингер (автор, переводчик). BrotherСерия: Джонатан Свифт Собрание сочинений в 3 томах (`Литература, Терра`).